Keine exakte Übersetzung gefunden für تطور مثير للقلق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تطور مثير للقلق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans le même temps, nous ne pouvons fermer les yeux sur une évolution inquiétante.
    وفي الوقت نفسه، لا يمكننا غض الطرف عن التطورات المثيرة للقلق.
  • Pendant la période de référence, les contrôleurs de la MINUL en matière de droits de l'homme ont observé certaines tendances préoccupantes dans le système judiciaire.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض، لاحظ مراقبو حقوق الإنسان التابعون للبعثة بعض التطورات المثيرة للقلق في النظام القضائي.
  • Le rapport du Secrétaire général (S/2005/525) relève un fait inquiétant : les insurgés multiplient leurs attaques, celles-ci étant de plus en plus sophistiquées et meurtrières, mieux organisées et financées.
    وقد أشار الأمين العام في تقريره (S/2005/525) إلى تطور مثير للقلق، وهو أن هجمات التمرد تزداد وتصبح أكثر تعقيدا ودمارا وأحسن تنظيما وتمويلا.
  • Il faut mettre fin à ces tendances particulièrement préoccupantes.
    ومن التطورات المثيرة للقلق التي يجب عكس اتجاها البحث عن أسس منطقية جديدة للاحتفاظ بالأسلحة النووية أو تطوير أسلحة نووية جديدة أكثر تقدما.
  • Dans le même temps, les faits nouveaux sur le terrain, y compris les nouvelles activités d'implantation de colonies de peuplement et la violence actuelle, constituent des sources de préoccupation.
    وفي الوقت ذاته، حدثت تطورات مثيرة للقلق في الميدان، بما في ذلك ظهور نشاط جديد في بناء المستوطنات وأعمال عنف مستمرة.
  • Fait troublant, les éléments des deux signataires de l'Accord de paix pour le Darfour, à savoir le Gouvernement soudanais et la faction Minni Minawi du Mouvement/Armée de libération du Soudan (SLM/A-Minawi) se sont affrontés à plusieurs reprises en mars.
    وفي تطور مثير للقلق، وقعت مصادمات في مناسبات عدة خلال شهر آذار/مارس بين عناصر تابعة للطرفين الموقعين على اتفاق السلام في دارفور، وهما حكومة السودان وفصيل ميني ميناوي من حركة جيش تحرير السودان.
  • Entre autres aspects de l'activité de l'Organisation qui présentent un intérêt particulier, nous relevons l'évolution déconcertante de la situation au Moyen-Orient, les modestes progrès enregistrés dans le domaine du développement, les effets de la participation de l'ONU au règlement de différentes crises, notamment en Afrique, et l'impact croissant de sa contribution humanitaire.
    ومن بين جوانب عمل الأمم المتحدة المتسمة باهتمام خاص، نحيط علما بالتطورات المثيرة للقلق في الشرق الأوسط، والتقدم المتواضع الذي تحقق فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية، وآثار تدخل المنظمة في مختلف الأزمات، لا سيما في أفريقيا، والتأثير المتزايد لمساهماتها الإنسانية.
  • Un événement troublant s'est produit le 4 novembre : le Gouverneur du Darfour-Sud a transmis une lettre annonçant que le chef du bureau de Nyala du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) était expulsé au motif qu'il ne respectait pas les dispositions de la loi sur l'aide humanitaire.
    وفي تطور مثير للقلق، أرسل حاكم ولاية جنوب دارفور في 4 تشرين الثاني/نوفمبر رسالة يبلغ فيها عن طرد رئيس المكتب الفرعي لنيالا التابع لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، بزعم عدم امتثاله لقواعد القانون الإنساني في الولاية.
  • Il y a eu des faits économiques particulièrement inquiétants qui pourraient avoir de graves conséquences politiques et humanitaires et faire davantage dérailler le processus de paix.
    وقد طرأت بعض تطورات اقتصادية مثيرة للقلق بصفة خاصة قد تكون لها تداعيات سياسية وإنسانية خطيرة وقد تخرج عملية السلام عن مسارها.
  • Ce n'est pas seulement la situation interne spécifique du pays qui requiert cette assistance multiforme mais également les développements militaires et humanitaires inquiétants observés dans certains pays voisins qui risquent, en cas d'escalade, de déstabiliser la République centrafricaine de sa position géographique en Afrique centrale.
    وليست الحالة الداخلية التي ينفرد بها هذا البلد هي وحدها التي تستلزم تلك المساعدة المتعددة الأشكال بل وأيضا التطورات المثيرة للقلق التي رصدت على الصعيدين العسكري والإنساني في بعض البلدان المجاورة والتي يمكن، في حالة التصعيد، أن تزعزع استقرار جمهورية أفريقيا الوسطى بسبب موقعها الجغرافي في وسط أفريقيا.